• Kategorie: ciężka sprawa 19 sierpnia 2008 Dyskusja trwa (4)

    Właśnie. Jak to jest z męskoosobowymi liczebnikami porządkowymi?

    Nasi zawodnicy na olimpiadzie byli:

    Pierwsi
    Drudzy
    Trzeci
    Czwarci
    Piąci
    Szóści
    Siódmi

    … No właśnie… a co dalej?

    Problem nie jest łatwy do rozwiązania, ponieważ różni językoznawcy mają na ten temat różne teorie.

    Profesor Markowski, ku któremu się skłaniam, uważa, że wszystkie… Czytaj dalej…

    Tagi: ,

  • Kategorie: częste błędy 18 sierpnia 2008 DODAJ KOMENTARZ

    To właściwie jeszcze częstszy błąd niż ten opisywany w poprzednim poście. Wszyscy mówią [włanczać], mało kto [włonczać]. Byłoby to o tyle tolerowane, gdyby wysławiali się tak tylko „zwykli” ludzie, ale niestety robią tak też osoby publiczne, politycy i dziennikarze.

    Dlaczego ludzie mówią tak odruchowo?
    Jak w wielu przypadkach przyczyną jest niewłaściwa analogia – na przykład dokonanemu czasownikowi wykończyć odpowiada niedokonana… Czytaj dalej…

    Tagi: , ,

  • Kategorie: ciężka sprawa 17 sierpnia 2008 Dyskusja trwa (8)

    Dziś chciałam poświęcić parę słów na marudzenie o wypowiedziach polityków. Przedwczoraj, gdy słuchałam wypowiedzi prezydenta na temat tarczy antyrakietowej, ledwo potrafiłam go zrozumieć. Pomijając fakt totalnie niepoprawnej wymowy, przyszedł mi pomysł na artykuł na temat gaf językowych naszej ukochanej ławy rządzących.

    Kilka, które przychodzą mi na myśl:

    Pokażmy kulturę polityczną, której brakuje innym partiom.
    Czytaj dalej…

    Tagi:

  • Kategorie: częste błędy 16 sierpnia 2008 Dyskusja trwa (2)

    Właśnie. Błąd popełniany przez bardzo dużą część społeczeństwa. Ale, właściwie czy to jest błąd? Ostatnio polscy językoznawcy ułatwiają nam wszystko, nie wspominając już, że np. forma „poszłem” jest dopuszczalna. Otóż według Mirosława Bańki… oj ale to później.

    Zatem często mówimy:

    tam pisze, że…

    w gazecie pisało, że…

    Jeśli chcemy posługiwać się poprawną polszczyzną, powinniśmy raczej powiedzieć:

    tam jest napisane, że…

    Czytaj dalej…

    Tagi: , ,

  • Kategorie: ciężka sprawa 15 sierpnia 2008 Dyskusja trwa (18)

    Dziś króciutko, chciałam się tylko pożalić. Będzie więc o tłumaczeniach tytułów filmów w Polsce. Niestety, ale to bardzo przykre, że nasi producenci (a może i tłumacze) regularnie wpadają na pomysły totalnie abstrakcyjne i absurdalne, zupełnie niepasujące do oryginalnego tytułu ani do tematyki, fabuły.

    Moje ulubione:

    Dirty Dancing – wirujący seks

    Desperate Housewives-  gotowe na wszystko

    Skins – kumple

    Prison Break –… Czytaj dalej…

    Tagi: , ,

Polecamy:

RSS


Prenumeruj blog

Najpopularniejsze

Blog na FaceBooku

Ostatnie komentarze

  • Karolina.jaCzytałam kiedyś o badaniach mających sprawdzić jak trudne są różne języki. Sprawdzane to było na...
  • lukJa byłem w Austrii i Włoszech w tym roku, w Austrii sytuacja wygląda dość “normalnie”,...
  • Magdalena Bród@jb, uważam tak tylko dlatego, że Niemcy, wraz z językiem niemieckim, są w takich miejscach...