Autor:
Magda | 31.08.2010 | Kategoria:
o tym i owym |
6 Komentarzy
Tak, jak w roku 2008 i 2009, i w tym roku przyłączam się do akcji BlogDay! 2010.
Niestety mam bardzo mało czasu na napisanie tego wpisu, więc nie będzie to zbyt obszerny materiał. Blogi, które polecam (w dowolnej kolejności):
1. warstwy.com – blog Adama Majchrzaka, o projektowaniu, freelancingu, grafice komputerowej i fotografii. Zawiera naprawdę mnóstwo interesujących wpisów.
2. Pszetfurnia...
Autor:
Magda | 28.08.2010 | Kategoria:
Błędy interpunkcyjne |
2 Komentarzy
Dziś o interpunkcji z innej strony. Poniżej lista sytuacji, w których przecinek nie powinien się znaleźć:)
W przypadku zdań pojedynczych przed wyrażeniami porównawczymi z „jak”, „niż”, „co”, na przykład „była głodna jak wilk”.
W przypadku zdań pojedynczych i współrzędnie złożonych łącznych ze spójnikami, na przykład „była zmęczona i nie...
Kiedyś, chyba jeszcze w dwa tysiące ósmym, wywiązała się na tym blogu dość ostra dyskusja na temat tego, że napisałam „eh” zamiast „ech”. Nie wiem dlaczego nigdy do tego nie wróciłam… dopiero dziś.
Otóż w języku polskim obie formy są poprawne. Możemy pisać zarówno „ech” jak i „eh”.
DOWÓD.
Swoją drogą, oczywiste jest to, że ten wykrzyknik...
Ciekawe. Prowadzę ten blog już ponad dwa lata i wcześniej nie zorientowałam się jak bardzo był potrzebny wpis o aha i acha. Nie wiem, czy to wszystkim „rzuca się w oczy”, ale wydaje mi się, że Polacy używają w tym przypadku pisowni dowolnej.
Definicje:
aha «wykrzyknik wyrażający potwierdzenie, zrozumienie, przypomnienie, zadowolenie, ironię itp.»
Źródło
acha – wykrzykiwać...
Ostatnio zauważyłam, że podczas odmieniania obcych imion i nazwisk „tłumacze” bardzo często wpisują obcy mianownik, stawiają apostrof i dodają polską końcówkę fleksyjną. W każdym przypadku. A przecież wiadomo, że apostrof stosujemy tylko wtedy, gdy „grozi” nam konflikt liter (połączenie samogłoski z samogłoską i spółgłoski ze spółgłoską). Fatalnie wygląda zapis na...