Ciekawe. Prowadzę ten blog już ponad dwa lata i wcześniej nie zorientowałam się jak bardzo był potrzebny wpis o aha i acha. Nie wiem, czy to wszystkim „rzuca się w oczy”, ale wydaje mi się, że Polacy używają w tym przypadku pisowni dowolnej.
aha ?wykrzyknik wyrażający potwierdzenie, zrozumienie, przypomnienie, zadowolenie, ironię itp.?
acha – wykrzykiwać „ach”, zachwycać się czymś w sposób nieco afektowany (w trzeciej osobie liczby pojedynczej), on, ona acha.
Wiele się mówiło o równorzędności form „aha” i „acha”, a jak widać powyżej, są to dwa różne wyrazy. Ja oczywiście chciałam wyjaśnić pisownię obu „a(c)hów”, ponieważ łączą się one ze sobą:
ach
ach -a,chach, cha, mi, chom, chów
achać
aha
Podobne wpisy:
Również filolożka, a tyle błędów zrobiła w swojej wypowiedzi?
Ładnie.
@również filolożko, według nowszych słowników poprawne są obie formy – cha cha i ha ha. Odsyłam do prof. Miodka – http://www.tvp.pl/wiedza/jezyk-polski/slownik-polskopolski/wideo/cha-cha-cha-czy-ha-ha-ha-odc-47/1272124
nadal nie rozmiem
daj kamienia
ja wolę aha . acha mi wcale nie pasuje ! zresztą jak piszę acha to czerwony szlaczek pod tym widnieje . oczywiste że aha !
Oczywiście, że aha
ludzie aha to okreslenie stosowane w architekturze krajobrazu oznaczające bariere, mur ogrodu.
aha !!!
Acha pisze się np . Acha! to jednak Ty ! a aha jeśli się rozumie
Podrawiam
No niezupełnie
NIE czaje !
Fajnie, chociaż przydałoby się, żebyś zwróciła uwagę na interpunkcje.
W sumie twoje wytłumaczenie zdaje się być logiczne, ale mogłabyś podać źródła?
Byłabym wdzięczna.
dla mnie acha
Nie rozumiem znaczenia słowa „acha” tak jak jest ono wytłumaczone wyżej. Ja zawsze pisałam „acha” jako „rozumiem”.
Chyba chodzi o to, że ‘acha’ jest jako określenie on/ona (co robi?) acha, czyli wykrzykuje ‘ach’.