<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: Bezmyślność tłumaczy?</title>
	<atom:link href="http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/</link>
	<description>Problemy językowe, błędy ortograficzne, zagadki polonistyczne...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 15:08:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: Prawda</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-4884</link>
		<dc:creator>Prawda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 21:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-4884</guid>
		<description>Teraz rozumiem.
A Pani Bród, powie mi Pani czym różni się &quot;anarchia&quot; od &quot;nihilizmu&quot;?
Wie Pani w ogóle?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teraz rozumiem.<br />
A Pani Bród, powie mi Pani czym różni się &#8222;anarchia&#8221; od &#8222;nihilizmu&#8221;?<br />
Wie Pani w ogóle?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Magda</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-4873</link>
		<dc:creator>Magda</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 10:03:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-4873</guid>
		<description>Niestety obrazki zniknęły wraz z wyłączeniem wtyczki. Poszukam ich i obrazki dodam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Niestety obrazki zniknęły wraz z wyłączeniem wtyczki. Poszukam ich i obrazki dodam.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Prawda</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-4870</link>
		<dc:creator>Prawda</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 01:34:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-4870</guid>
		<description>O co chodzi w tym wpisie?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O co chodzi w tym wpisie?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Małgosia</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-2145</link>
		<dc:creator>Małgosia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 06:58:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-2145</guid>
		<description>Co do dylematu: &quot;kalek czy kalk?&quot;
Zdecydowanie &quot;kalek&quot;;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Co do dylematu: &#8222;kalek czy kalk?&#8221;<br />
Zdecydowanie &#8222;kalek&#8221;;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: niki</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-1846</link>
		<dc:creator>niki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 08:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-1846</guid>
		<description>to są reklamy tworzone przez cudzoziemców. biorą translator i jazda :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to są reklamy tworzone przez cudzoziemców. biorą translator i jazda <img src='http://filolozka.brood.pl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: P.</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-1490</link>
		<dc:creator>P.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 21:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-1490</guid>
		<description>Kalek czy kalk, pani Olgo? ;)

Ja bym tak nie ryzykował z tą bezmyślnością tłumaczy - nie każdy studiuje filologię, wzorce są takie, a nie inne, każdy popełnia błędy (na tym blogu jest ich całkiem sporo).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kalek czy kalk, pani Olgo? <img src='http://filolozka.brood.pl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ja bym tak nie ryzykował z tą bezmyślnością tłumaczy &#8211; nie każdy studiuje filologię, wzorce są takie, a nie inne, każdy popełnia błędy (na tym blogu jest ich całkiem sporo).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: MethTical</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-874</link>
		<dc:creator>MethTical</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 10:52:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-874</guid>
		<description>Olga może mieć rację..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olga może mieć rację..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Olga</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-861</link>
		<dc:creator>Olga</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 11:58:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-861</guid>
		<description>A mnie to trąci automatem, nie tłumaczem z krwi i kości...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mnie to trąci automatem, nie tłumaczem z krwi i kości&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: olgacecylia</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/bezmyslnosc-tlumaczy/comment-page-1/#comment-842</link>
		<dc:creator>olgacecylia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 09:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=657#comment-842</guid>
		<description>Metin2 ma też ciekawe bannery. Pamiętam, że trafiłam na jakąś dziwaczną konstrukcję gramatyczną ostatnio.

Co do tłumaczenia, to są dwie opcje:
1) Osoba, która to tłumaczyła, jest graczem, nie tłumaczem. Poznała język angielski z gier i większość słów, jakich używa, to bezmyślne kalki językowe (stąd przytoczone &quot;konfesje&quot;, zapewne chodzi o religie/wyznania, i mnóstwo innych kalek, które to słowo nabiera w tym kontekście nowego znaczenia).
2) Zatrudnili kogoś, kto w życiu niczego nie tłumaczył, typu bratanka ciotki właściciela. Jak wiadomo, do tłumaczenia wcale nie trzeba znać doskonale języka oryginału, natomiast doskonała znajomość języka przekładu jest niezbędna. Tutaj tego nie mamy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Metin2 ma też ciekawe bannery. Pamiętam, że trafiłam na jakąś dziwaczną konstrukcję gramatyczną ostatnio.</p>
<p>Co do tłumaczenia, to są dwie opcje:<br />
1) Osoba, która to tłumaczyła, jest graczem, nie tłumaczem. Poznała język angielski z gier i większość słów, jakich używa, to bezmyślne kalki językowe (stąd przytoczone &#8222;konfesje&#8221;, zapewne chodzi o religie/wyznania, i mnóstwo innych kalek, które to słowo nabiera w tym kontekście nowego znaczenia).<br />
2) Zatrudnili kogoś, kto w życiu niczego nie tłumaczył, typu bratanka ciotki właściciela. Jak wiadomo, do tłumaczenia wcale nie trzeba znać doskonale języka oryginału, natomiast doskonała znajomość języka przekładu jest niezbędna. Tutaj tego nie mamy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

