Dziś chciałam napisać parę słów na temat tych masowo występujących błędów dotyczących nieprawidłowej odmiany czasowników w czasie teraźniejszym. Te w temacie, to tylko dwa przykłady, moglibyśmy takich znaleźć więcej w języku polskim. Mowa tu o zapominaniu o „-m” w wygłosie, co sprowadza się do mówienia:
- Ja nie rozumie
- Ja nie umie
Oto odmiana tych czasowników (przepraszam, jeśli kogoś tymi banałami obrażę):
liczba pojedyncza:
ja rozumiem, umiem
ty rozumiesz, umiesz
on, ona, ono rozumie
liczba mnoga:
my rozumiemy, umiemy
wy rozumiecie, umiecie
oni, one rozumieją, umieją (a nie błędnie używane rozumią, umią)
Zatem, jak łatwo zauważyć, w pierwszej osobie liczby pojedynczej mamy do czynienia z wygłosowym -m (umi-em, rozumi-em), a nie ę (e).
Pamiętajmy: (ja) rozumiem, (ja) umiem.
Podobne wpisy:
Oni, one „umieją” ?
Dopisane, dzięki
Bardzo nie lubię tej pseudo-hiperpoprawności z unikaniem -em, -om i zastępowaniem ich -ę, -ą. Mam nadzieję, że dużo osób ten wpis znajdzie i przeczyta, i weźmie sobie do serca.
Dziękuję!
Za te informacje.
NIGDY NIE PISZCIE ”Rozumię” tylko ROZUMIEM
albo też „ROZUMIĘ” lecz „ROZUMIEM” !!!
Weżcie sobie to do serca…Wiele ludzi nie wie jak to pisać, więc wam to mówię zasady ortograficzne to „ŚWIĘTA KROWA”(jak znak STOP na drodze
Dzieńkujem za tom inspirójoncom wypowieć
a tak na serio to większość czasowników w tej osobie kończy się na ę, np robię, mówię. Jakie więc są podstawy, żeby pisać / mówić tak i jakie jeszcze czasowniki w I os. l. p. kończą się na „em”?
Umiem, rozumiem, wiem, śmiem, jem i parę pochodnych (np. powiem)
Mam dość nurtujące mnie pytanie: Skąd wzięła się ta forma tak często używana przez Polaków- umie i rozumie? Piszę pracę maturalną i potrzebuję wiadomości o przyczynach czy mechanizmach powstawania takich błędów. Przeczytałam, że mogą one pochodzić z rosyjskiego… Proszę o każdą pomoc…:)
@Maturzystka
Niechaj dziewczę poczyta: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=5440
@Maturzystka
Niechaj dziewczę sobie poczyta: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=5440 może się przyda;)