Język polski – błędy językowe – zagwozdki polonistyczne

Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego i ciekawa kampania

Dziś 21 lutego, a zatem Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. Z tej okazji Narodowe Centrum Kultury i Rada Języka Polskiego zorganizowały interesującą kampanię – Ojczysty - dodaj do ulubionych. Zwraca ona uwagę na powszechne wypieranie z użycia polskich słów, zwrotów, nazw stanowisk itp.

Pewnie wielu z Was już dawno zwróciło na to uwagę, zwłaszcza, jeśli chodzi właśnie o stanowiska pracy i działy w firmach. Coraz częściej bowiem, do czynienia mamy z takimi tworami jak  Chief Executive Officer, Assistant Manager czy Relationship Specialist. I to wcale nie w branżach stricte związanych z językiem angielskim.

Warto spojrzeć.

ZOO:

Biuro:

Więcej szczegółów tutaj: http://www.kampaniespoleczne.pl/kampanie,2170,hejka_czy_serwus

Co sądzicie o takich kampaniach?

Podobne wpisy:

  1. Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego
  2. Światowy Dzień AIDS czy Światowy Dzień Walki z AIDS?
  3. O pracy magisterskiej po raz piąty
  4. Oficjalny SMS
  5. o niedbałości językowej słów kilka

45 odpowiedzi do wpisu: “Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego i ciekawa kampania”

  1. Dominik pisze:

    Biorąc pod uwagę jak w dzisiejszych czasach internetu katujemy i zabijamy nasz język, takie akcje są jak najbardziej wskazane… Pozdrawiam.

  2. Kuba pisze:

    O tak! Walczmy o język polski zanim internet go zabije!

  3. Krystian pisze:

    Tym komentarzem chciał bym wyrazić poparcie w 100% dla moim przedmówców @Dominika i @Kuby. Macie w zupełności racje :)

  4. Niepiśmienny pisze:

    Nie odpowiedziała mi Pani na pytanie odnośnie końcówek „że/żesz”.

      • Niepiśmienny pisze:

        Pytałem się kiedyś jak zapisujemy takie „ponaglenia” czy też „wysokie tony”. Bo takie rzeczy słyszymy często, jednak w piśmie ich nie widać, Google milczy.

        Jak powinno się pisać takie zdanie:

        „No otwórzżesz to okno”
        „No otwórzże to okno”

        Żesz? Że?

  5. Trudnopis pisze:

    Szkoda, że dopiero teraz znalazłam tego bloga :) czekając na nowy wpis zapraszam również na Trudnopis, pierwszy blog o wpadkach językowych w mediach.

    • Magda pisze:

      Nie taki pierwszy :)

      • Niepiśmienny pisze:

        Nie odpowiedziała mi Pani na pytanie o „żesz” a jestem bardzo ciekaw. Mogę prosić o komentarz?

        Jeszcze chciałbym się zapytać o zwrot „koszulki Polski”. Czy poprawnie on jest pisany dużą literą w słowie „Polski”?
        No bo przecież przymiotniki piszemy małą literą. Jaki? – polski. Dlaczego więc jak wpiszemy w wyszukiwarkę Google słowo „koszulki polski” to wyskakują wyniki z dużymi literami przy słowie „Polski”, czyli tak: „Koszulki Polski”?

        • Magda pisze:

          Ale o co Pan pytał w sprawie „żesz”?
          W przypadku koszulek Polski to Polski to nie jest przymiotnik, a jedynie rzeczownik w dopełniaczu. Co innego, gdyby były to „koszulki polskie”.

          • Niepiśmienny pisze:

            Pytałem się czy poprawnie jest z „żesz” czy może z „że”.
            A co do Polski, to rozumie się jako reprezentacji? Jakaś „nazwa własna” czy coś w tym stylu że z dużej litery? Bo że przymiotniki z małej litery to już się nauczyłem.

          • Niepiśmienny pisze:

            1)

            I jeszcze jedno (tak naszło trochę pytań).
            Jak zapiszemy zdanie pytające, które jest długie i tego typu (o ile jest to zdanie pytające)?

            „Podejrzewam że Państwa firma już się tym nie zajmuje, ale czy mógłby mi Pan powiedzieć ile to kosztuje”

            ^ powyżej stawiamy pytajnik?

            2)

            Drugie pytanie. Czy na końcu zdania jak coś i wskazujemy, i pytamy o to to wstawiamy dwukropek czy pytajnik?
            Przykładem niech będzie pierwsze zdanie z pytania pierwszego.

            Czy tak:
            „Jak zapiszemy zdanie, które jest tego typu?”

            Czy może tak:
            „Jak zapiszemy zdanie, które jest tego typu:”

          • Niepiśmienny pisze:

            To Pani nie wie?

  6. Trudnopis pisze:

    :) no to super, mogłabyś więc podać jakiś link do bloga w całości na ten temat? Może być na maila.

  7. Marcin pisze:

    http://natemat.pl/11987,wyciagamy-karteczki-czyli-wiecznie-zywy-jezyk-nauczycieli

    „Nie prowadziłem jakich precyzyjnych badań w tym temacie, ale taką tezę postawiłbym na dzień dzisiejszy – mówi nasz rozmówca.”

    Czy użycie zwrotu „dzień dzisiejszy” jest poprawne?

Skomentuj

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© Dylematy filolożki 2008-2012. Wszelkie kopiowanie tekstów bez zgody autorki zabronione.