Mieszkać na ulicy / mieszkać przy ulicy

Magda

Skończyła filologię polską już jakiś czas temu, a mimo to wciąż doganiają ją dylematy i zagwozdki językowe. Blog ten prowadzi po to, aby poprawić chociaż drobny odsetek błędów...

A może przeczytaj też...

14 komentarzy

  1. adone pisze:

    Jak w serialu „Na Wspólnej”;-)

  2. Magdalena Bród pisze:

    w rzeczy samej :)

  3. AJ pisze:

    Słownik ortoepiczny (później Słownik poprawnej polszczyzny) Szobera z 1938 r. podaje: „mieszkać na ulicy, rzadziej: przy ulicy)”. Słownik poprawnej polszczyzny „Szobera” redagowany przez kolegium pod kierownictwem Doroszewskiego (wydanie z roku 1958) takoż.
    Słownik poprawnej polszczyzny Doroszewskiego (1980): „Mieszkać na ulicy Wilczej a. na Wilczej, rzad. (w języku urzędowym) przy ulicy Wilczej, przy Wilczej”.
    Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją Markowskiego (2002): „Mieszkać na ulicy Długiej, pot. na Długiej, urzęd. przy ulicy Długiej”, podobnie Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN pod redakcją Markowskiego (2006).

    O ile więc jestem w stanie zrozumieć, że ktoś kogoś krytykował za używanie formy „mieszkam na ulicy takiej i takiej”, bo ludzie zdarzają się najróżniejsi, co widać zresztą na tym blogu, zupełnie nie mogę pojąć, co ma znaczyć, że forma ta „pojawia się już w słownikach języka polskiego”. O jakiej skali czasowej mówimy?

  4. Magdalena Bród pisze:

    @AJ, pisząc to zdanie miałam na myśli to, że we współczesnych słownikach pojawiają się te dwie wersje równorzędnie.

  5. AJ pisze:

    I dlatego właśnie pytałem, co znaczy to „współczesnych”. Widzę, że również w słowniku warszawskim jest: mieszkać „na ulicy (a. przy ulicy) Długiej”, co nam daje już ponad 100 lat. Poza tym, jeśli wierzyć tym wszystkim słownikom, forma „mieszkać na ulicy Długiej” nigdy (przynajmniej w tym przedziale czasowym) nie była potoczna i teraz też nie jest.

  6. Magdalena Bród pisze:

    @AJ, racja, zmieniłam ten fragment. Cały wpis miał na celu ukazanie tego, że błędnie się w szkołach poprawia uczniów, gdy Ci mówią, że mieszkają „na ulicy…”

  7. Wiesław pisze:

    Przy czy na ulicy zalżeć będzie od zdefiniowania pojęcia ulica. Jeżeli ulica to jezdnie z chodnikami przy niej to mieszkam przy ulicy. Bo dom nie stoi na ulicy. Dom stoi na posesji a ta jest przy ulicy.
    Gdyby posesja była na ulicy, to na posesji obowiązywałyby przepisy o ruchu takie, jakie obowiązują na tej ulicy, czyli zakaz czy nakaz ruchu, skrętu w którąś stronę, postoju.

  8. AJ pisze:

    @Przy czy na ulicy zalżeć będzie od zdefiniowania pojęcia ulica.

    Nie, nie będzie. Ale dla takich, którzy chcą wyprowadzać właściwą formę ze wzoru, już Szober w cytowanym wyżej haśle dodał uwagę „ulicę tworzą domy, a nie jezdnia, więc wyrażenie: na ulicy nie może wywoływać myśli, że ktoś mieszka na bruku”.

    @Jeżeli ulica to jezdnie z chodnikami przy niej

    To wiele ulic nie byłoby ulicami.

  9. olgacecylia pisze:

    To ja w ogóle nie wiem, gdzie ja mieszkam, chyba „na wsi”, albo może „przy wsi”, bo chodnika na mojej ulicy nie ma ;-D

  10. Dominika pisze:

    We wsi mieszkasz.

  11. Alojzy pisze:

    Z powyższych wypowiedzi wyciągam wniosek, że sami sobie komplikujemy język polski. Dlatego wielu Polaków mówi i pisze niezgodnie z uatalonymi normami. Ludzie się gubią w tych „przepisach” opracowanych przez językoznawców. Ja też, a nie powinienem. Język polski musi być prosty i logiczny, bo będziemy wyśmiewani. Uważam na przykład, że powinno się mówić: wykładam w uniwersytecie, a nie wykładam na uniwersytecie, bo nie wykladam na dachu budynku. A dlaczego poprawnie jest: pracuję w banku, a nie pracuję na banku; uczę w szkole, a nie uczę na szkole? Inna sprawa! Dlaczego „prywatnie” mieszkam na ulicy, a „urzędowo” przy ulicy? Nic z tego nie rozumiem, choć ciągle sie uczę (80 lat).

  12. To prawda, ludzie się gubią, ale to również przez nauczycieli, którzy wpajają uczniom od najmłodszych lat nieprawidłowe formy i przez telewizję, w której często można je spotkać.
    Owszem, teoretycznie powinno być „wykładam w uniwersytecie”, ale przyjęło się inaczej.
    Z mieszkaniem na i przy to inna kwestia. Ja od zawsze mówiłam „przy”, dlatego nie widzę problemu, by „prywatnie” też mieszkać przy.
    Pozdrawiam serdecznie.

  13. Jajo pisze:

    Tak samo mieszka się „na Słowacji” czy „na Węgrzech”, a nie „w Słowacji” czy „w Węgrzech”.
    Swego czasu słyszałem wytłumaczenie, że „mieszkać na ulicy X” jest po prostu idiomem, dlatego ta forma jest jak najbardziej poprawna.

  14. Ja pisze:

    „Jeszcze do niedawna krytykowano ludzi” przy okazji może warto wiedzieć że po grecku ‚kritikos’ znaczyło ‚umiejący rozróżniać’.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Przeczytaj poprzedni wpis:
Podsumowanie roku 2008
Zamknij