<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: Nasze stare, dobre, polskie tabloidy&#8230;</title>
	<atom:link href="http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/</link>
	<description>Problemy językowe, błędy ortograficzne, zagadki polonistyczne...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 06:14:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: kartofel</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/comment-page-1/#comment-4350</link>
		<dc:creator>kartofel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 13:00:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=306#comment-4350</guid>
		<description>moźe kogoś zainteresuje:
http://tabloiderro.wordpress.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moźe kogoś zainteresuje:<br />
<a href="http://tabloiderro.wordpress.com/" rel="nofollow">http://tabloiderro.wordpress.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: tomqpl</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/comment-page-1/#comment-261</link>
		<dc:creator>tomqpl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 13:06:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=306#comment-261</guid>
		<description>Ja to widzę trochę inaczej.

Brukowce są &quot;stare, dobre&quot;, bo to słowo w języku polskim jest od dawna. Jest w tym określeniu coś swojskiego, coś rodzimego.

Natomiast zwrot &quot;tak zwane&quot; może sugerować jakieś słowo obcego pochodzenia i dlatego dobrze pasuje do tabloidów, który to wyraz jest stosunkowo nowy w języku polskim, no i jest zapożyczeniem.

Tyle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja to widzę trochę inaczej.</p>
<p>Brukowce są &#8222;stare, dobre&#8221;, bo to słowo w języku polskim jest od dawna. Jest w tym określeniu coś swojskiego, coś rodzimego.</p>
<p>Natomiast zwrot &#8222;tak zwane&#8221; może sugerować jakieś słowo obcego pochodzenia i dlatego dobrze pasuje do tabloidów, który to wyraz jest stosunkowo nowy w języku polskim, no i jest zapożyczeniem.</p>
<p>Tyle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Magdalena Bród</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/comment-page-1/#comment-253</link>
		<dc:creator>Magdalena Bród</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 16:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=306#comment-253</guid>
		<description>hm, uznałabym, że napisałam dobrze.
&quot;brukowce&quot; to nazwa potoczna, dlatego też &quot;tak zwane&quot; ;&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hm, uznałabym, że napisałam dobrze.<br />
&#8222;brukowce&#8221; to nazwa potoczna, dlatego też &#8222;tak zwane&#8221; ;&gt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: tomqpl</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/nasze-stare-dobre-polskie-tabloidy/comment-page-1/#comment-252</link>
		<dc:creator>tomqpl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 15:22:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=306#comment-252</guid>
		<description>Coś mi tu nie gra.

Czy nie powinno być:
&quot;Nasze stare, dobre, polskie brukowce…
… czyli tak zwane tabloidy…&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coś mi tu nie gra.</p>
<p>Czy nie powinno być:<br />
&#8222;Nasze stare, dobre, polskie brukowce…<br />
… czyli tak zwane tabloidy…&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

