Problemy językowe, błędy ortograficzne, zagadki polonistyczne…

spóźniać się, nie spaźniać!

Pragnę wszem wobec obwieścić, że pociąg się spóźnia, a nie spaźnia… Okres dziewczętom też może się tylko spóźniać. Spaźniać się niestety nie może. Nie wiem czemu ta forma (regionalizm...

Z cyklu: słownictwo nastolatków, czę...

Ostatnio pisałam o tym, że jestem pod wrażeniem talentu młodych ludzi, jeśli mowa o kreatywności językowej – TUTAJ. Dziś znów nasłuchałam się tego słownictwa, więc postanowiłam się nim z...

także, a tak że?

Dziś parę słów na temat tego, że wielu ludzi nie zauważa różnicy między „także” a „tak że”. Na co dzień nie ma to większego znaczenia, problemy zaczynają się wtedy, gdy...

Koniec męki ze stylem

Obwieszczam wszem wobec, że zakończyły się moje poszukiwania odpowiedniego szablonu na ten blog. Mam nadzieję, że jest dla Was czytelny.

Kalki z języka angielskiego mocno za...

Na przykład: 1. Omawiane już przeze mnie „dokładnie„,  jest typową kalką z języka angielskiego – exactly i niemieckiego – genau, które niestety, nie oznacza w języku polskim...
34 z 48główna...3233343536...»
© Dylematy filolożki 2008-2012. Wszelkie kopiowanie tekstów bez zgody autorki zabronione.