• PS

    ciężka sprawa 14.08.2009

    PS czyli skrót od Postscriptum zapisujemy w języku polskim jako PS (mimo łac. P.S.).

    ————————————–

    Zatem nie P.SPs albo ps czy p.s

    Prawidłowy przykład: Kochana ciociu, (treść wypowiedzi, na przykład listu)

    Magda

    PS (treść postscriptum).

    Brak podobnych wpisów

    Autor: Magdalena Bród @ 17:53

    Tagi: ,

  • 10 Odpowiedzi

    WP_Modern_Notepad
    • MethTical napisał:

      Jest jeszcze PPS czyli post postscriptum…

    • olgacecylia napisał:

      Kłóciłabym się. Jako że znam łacinę, często wtrącam powszechnie znane łacińskie zwroty w polski tekst. P.S. nie jest błędem, bo nikt nikomu nie udowodni, z którego języka pochodzi skracany wyraz.

    • Najczęstsze błędy blogerów | Dylematy filolożki napisał:

      [...]  Nie stawiaj kropki po PS ani po wg – TUTAJ [...]

    • Marta napisał:

      Po wg nie stawia się kropki ponieważ słowo kończy się na G, zatem kropka nie jest potrzebna. Przy postscriptum jest, stety czy nie S nigdy nie zamieni się w M.

    • Magdalena Bród napisał:

      @Marto, oczywiście, ale to zupełnie inna sprawa, nie porównywałabym PS do wg, zwłaszcza, że to rozumowanie jest błędne, bo po PS nie stawia się kropki również.

    • Wisia napisał:

      Wklejone z poradni językowej PWN

      PS
      Jak napisać P.S. Post Skriptum – z dużych liter czy z małych?

      Skrót PS piszemy z kropkami albo bez, można też użyć tylko jednej kropki, po drugiej literze – wówczas nie zamykamy kropką skrótu, lecz jednostkę równoważną zdaniu (podobnie czynimy, stawiając kropkę po słowie Uwaga, a przed treścią uwagi). Natomiast rozwinięcie skrótu PS, czyli postscriptum, piszemy małą literą, łącznie, przez c, nie przez k.

      — Mirosław Bańko, PWN

      I teraz moje pytanie: Czemu mieszasz ludziom w głowie?

    • Magdalena Bród napisał:

      @Wisio, pisownia z kropkami to pisownia łacińska i nie napisałam, że nie można stawiać kropki po S. Zatem nie mieszam ludziom w głowie.

      Inny wpis Mirosława Bańki na ten temat:

      PS
      Szanowna Redakcjo,
      Za każdym razem, jak piszę list, zastanawiam się nad poprawnym zapisem skrótu postscriptum. W Słowniku poprawnej polszczyzny PWN występuje jako poprawny jedynie skrót PS, bez kropki. Często jednak natrafiam na skróty wypisane poniżej. Moje pytanie brzmi: które z podanych zapisów są poprawne (weszły do powszechnego użycia) i które są najczęściej spotykane. Z góry dziękuję za odpowiedź.
      1. PS.
      2. P.S.
      3. PS:
      4. PS
      Nie tylko słowniki poprawnej polszczyzny, ale też słowniki ortograficzne podają jedynie pisownię PS, bez kropek. Natomiast słowniki mniej „doktrynalne”, a bardziej liczące się z życiem, jak Inny słownik języka polskiego czy też Słownik skrótów i skrótowców PWN, podają oboczną postać P.S., z dwiema kropkami. Pozostałe wymienione przez Pana wersje, a mianowicie PS. i PS:, są wynikiem dostawienia kropki lub dwukropka do „bezkropkowej” postaci skrótu, przy czym dostawiony znak pełni taką funkcję jak kropka zamykająca zdanie, a więc nie należy do skrótu.

      — Mirosław Bańko

    • Wisia napisał:

      Nie twierdzę, że nie miałaś racji, twierdzę, że Twoje wyjaśnienia są czasem niepełne i dlatego mogą pomieszać w głowie tym, którzy rzeczywiście nie są ani odrobinę w temacie…

    • Wisia napisał:

      Wisiu, nie Wisio.

    • Magdalena Bród napisał:

      Przepraszam, Wisiu, oczywiście.

    A co Ty sądzisz na ten temat? Wypowiedz się. Będę wdzięczna! :)

Polecamy:

RSS


Prenumeruj blog

Najpopularniejsze

Blog na FaceBooku

Ostatnie komentarze

  • Karolina.jaCzytałam kiedyś o badaniach mających sprawdzić jak trudne są różne języki. Sprawdzane to było na...
  • lukJa byłem w Austrii i Włoszech w tym roku, w Austrii sytuacja wygląda dość “normalnie”,...
  • Magdalena Bród@jb, uważam tak tylko dlatego, że Niemcy, wraz z językiem niemieckim, są w takich miejscach...