Problemy językowe, błędy ortograficzne, zagadki polonistyczne…

skype [skajp], rozmawiać przez skype’a

Zauważyłam pewną nieprawidłowość. Większość moich znajomych mówi „rozmawialiśmy na skypie”, co brzmi analogicznie jak „rozmawialiśmy na komórce”, a tak już nikt nie powie.

Zapamiętajmy! ;) Rozmawiać można przez skype.

PS Jeszcze jedna sprawa dotycząca skype’a mnie męczy. Dlaczego Polacy wymawiają go [skejp]? Przecież i brzmi to dziwnie i jest nieprawidłowe. Mówmy [skajp] :)

A jako dowód PRAWIDŁOWA WYMOWA (link otworzy się w nowym oknie).

Podobne wpisy:

  1. WłĄczać – nie WłANczać
  2. Złodziei czy złodziejów?
  3. może przez ciebie się to uda?
  4. Wziąć

17 odpowiedzi do wpisu: “skype [skajp], rozmawiać przez skype’a”

  1. estral pisze:

    Wymowa [skejp] byłaby prawidłowa dla zapisu „scape”, więc moim zdaniem nie jest dziwna, ale jak najbardziej błędna dla „skype”. Przypuszczam, że wynika to ze słabej znajomości języka angielskiego wśród Polaków :-] Ktoś raz powiedział z błędem a reszta ludzi to powtarza :-]

  2. Lemony. pisze:

    Ja na szczęście nie rozmawiam przez skype’a [skajpa]…

  3. tomasz.ch pisze:

    wiele osób mówi, że rozmawia na „skajpie”, bo rozmawiają też na gg i na tlenie. Jeżeli traktować skype jako komunikator internetowy, to wydaje się to uzasadnione. Do mnie tez jednak przemawia wariant „przez skype” (nie skype’a), bo komunikacja odbywa się głównie drogą głosową, jak przez telefon. Rozmawiać przez (co?) telefon, komórkę, skype. Warto jednak zauważyć, że telefon to urządzenie, a skype to tylko oprogramowanie dla urządzenia (komputera). Stąd może rozmowa na skypie, a nie przez skype.

  4. olgacecylia pisze:

    To „na” jest bardzo rozpowszechnione w odniesieniu do wielu typów aktywności, widać to świetnie w sieci: ludzie siedzą „na telewizorze”, później siadają „na komputer” i szukają różnych rzeczy „na (inter)necie” albo „na sieci”. Te same sformułowania pojawiają się w języku mówionym.

    Ja rozmawiam „przez Skype”, nie wpadłabym na odmienianie tego, bo niby po co? Chociaż ekspansywna końcówka -a każe ludziom rozmawiać „przez Tlena” (auć!).

    Swoją drogą, chyba kategoria „słownictwo nastolatków” nie ma zastosowania do znajomych studentki… Może lepiej „najmłodsza polszczyzna”, wzorem Chacińskiego?

  5. toma pisze:

    skejp czy skajp, to ludzie tworzą język i wazne zeby kazdy sie zrozumial. a nie zastanawiac sie czy jest to poprawne gramatycznie na kazdym kroku

  6. Jeśli nie masz zamiaru mówić poprawnie, to po prostu ten blog nie jest dla Ciebie.
    Tu raczej czytelnikami są ludzie, którym zależy na poprawności językowej.

  7. Damian Stasiak pisze:

    A czy da sie rozmawiać na skyp’ie(skejpie) w wiecej niż dwie osoby??

  8. Magdalena Bród pisze:

    przez skype [skajp] :)
    Nie znam odpowiedzi na to pytanie :)

  9. Nina pisze:

    Zgadzam się, że „rozmawiac przez Skype” brzmi zdcydowanie lepiej niż „na Skypie” (Tu uwaga do niepoprawnego zapisu „skype’ie”. Rzeczowniki kończące się na niewymawianą literę „e” w miejscowniku wyjątkowo są pisane bez apostrofu, analogicznie do nazwiska Racine: D. Racine’a, ale już M. Racinie).Jestem też zdania, że rzczywiście w bierniku powinno byc „Skype”, a nie „Skype’a”. I jeszcze słowo odnośnie nadużywania „na” – komputerze, Internecie itd. To nadużywanie dotyczy także formy „na blogu”!. Co to bowiem jest blog? Jak podaje Słownik Języka Polskiego PWN, to „dziennik prowadzony przez internautę na stronach WWW”. W związku z tym opowiadam się za wersją: „w blogu” (analogicznie do „w pamiętniku”.

  10. Janina pisze:

    Chcę ozyskać stary skyp

  11. Janina pisze:

    Nie chć skypa nainowszego

  12. Niestety ja nie pomogę ;)

  13. Kicia pisze:

    skype [skajp] tak jak [skejp] jest poprawne. nie ma znaczenia jak się powie.inni którzy mówią [skajp] i [skejp]mowia dobrze

  14. Magda pisze:

    @Busheee, indeed. Widać jednak, że niektórzy nie potrafią czytać.

  15. magda pisze:

    hej co tam ?co porabiasz

Skomentuj

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© Dylematy filolożki 2008-2012. Wszelkie kopiowanie tekstów bez zgody autorki zabronione.