Zauważyłam pewną nieprawidłowość. Większość moich znajomych mówi „rozmawialiśmy na skypie”, co brzmi analogicznie jak „rozmawialiśmy na komórce”, a tak już nikt nie powie.
Zapamiętajmy!
Rozmawiać można przez skype.
PS Jeszcze jedna sprawa dotycząca skype’a mnie męczy. Dlaczego Polacy wymawiają go [skejp]? Przecież i brzmi to dziwnie i jest nieprawidłowe. Mówmy [skajp]
A jako dowód PRAWIDŁOWA WYMOWA (link otworzy się w nowym oknie).
Brak podobnych wpisów



27 września 2009 o 11:54
Wymowa [skejp] byłaby prawidłowa dla zapisu „scape”, więc moim zdaniem nie jest dziwna, ale jak najbardziej błędna dla „skype”. Przypuszczam, że wynika to ze słabej znajomości języka angielskiego wśród Polaków :-] Ktoś raz powiedział z błędem a reszta ludzi to powtarza :-]
27 września 2009 o 12:07
Ja na szczęście nie rozmawiam przez skype’a [skajpa]…
27 września 2009 o 12:38
wiele osób mówi, że rozmawia na „skajpie”, bo rozmawiają też na gg i na tlenie. Jeżeli traktować skype jako komunikator internetowy, to wydaje się to uzasadnione. Do mnie tez jednak przemawia wariant „przez skype” (nie skype’a), bo komunikacja odbywa się głównie drogą głosową, jak przez telefon. Rozmawiać przez (co?) telefon, komórkę, skype. Warto jednak zauważyć, że telefon to urządzenie, a skype to tylko oprogramowanie dla urządzenia (komputera). Stąd może rozmowa na skypie, a nie przez skype.
27 września 2009 o 13:19
Racja. Przez Skype…
28 września 2009 o 11:25
To „na” jest bardzo rozpowszechnione w odniesieniu do wielu typów aktywności, widać to świetnie w sieci: ludzie siedzą „na telewizorze”, później siadają „na komputer” i szukają różnych rzeczy „na (inter)necie” albo „na sieci”. Te same sformułowania pojawiają się w języku mówionym.
Ja rozmawiam „przez Skype”, nie wpadłabym na odmienianie tego, bo niby po co? Chociaż ekspansywna końcówka -a każe ludziom rozmawiać „przez Tlena” (auć!).
Swoją drogą, chyba kategoria „słownictwo nastolatków” nie ma zastosowania do znajomych studentki… Może lepiej „najmłodsza polszczyzna”, wzorem Chacińskiego?
3 października 2009 o 12:12
skejp czy skajp, to ludzie tworzą język i wazne zeby kazdy sie zrozumial. a nie zastanawiac sie czy jest to poprawne gramatycznie na kazdym kroku
3 października 2009 o 13:08
Jeśli nie masz zamiaru mówić poprawnie, to po prostu ten blog nie jest dla Ciebie.
Tu raczej czytelnikami są ludzie, którym zależy na poprawności językowej.
25 stycznia 2010 o 19:44
A czy da sie rozmawiać na skyp’ie(skejpie) w wiecej niż dwie osoby??
25 stycznia 2010 o 19:49
przez skype [skajp]
Nie znam odpowiedzi na to pytanie
27 stycznia 2010 o 14:39
Zgadzam się, że „rozmawiac przez Skype” brzmi zdcydowanie lepiej niż „na Skypie” (Tu uwaga do niepoprawnego zapisu „skype’ie”. Rzeczowniki kończące się na niewymawianą literę „e” w miejscowniku wyjątkowo są pisane bez apostrofu, analogicznie do nazwiska Racine: D. Racine’a, ale już M. Racinie).Jestem też zdania, że rzczywiście w bierniku powinno byc „Skype”, a nie „Skype’a”. I jeszcze słowo odnośnie nadużywania „na” – komputerze, Internecie itd. To nadużywanie dotyczy także formy „na blogu”!. Co to bowiem jest blog? Jak podaje Słownik Języka Polskiego PWN, to „dziennik prowadzony przez internautę na stronach WWW”. W związku z tym opowiadam się za wersją: „w blogu” (analogicznie do „w pamiętniku”.