<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: to google</title>
	<atom:link href="http://filolozka.brood.pl/to-google/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://filolozka.brood.pl/to-google/</link>
	<description>Problemy językowe, błędy ortograficzne, zagadki polonistyczne...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 15:08:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: Anahella</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/to-google/comment-page-1/#comment-1124</link>
		<dc:creator>Anahella</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 01:23:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=66#comment-1124</guid>
		<description>Nie chodzi o monopol ale o popularność. Takie zjawisko istnieje. 

W Polsce obuwie sportowe to adidasy. Ile razy słyszy się: &quot;Kupiłem adidasy Nike&#039;a.&quot; 
We Francji nos wyciera się w &quot;les mouchoir&quot; jeśli są z materiału albo w papierowe &quot;les cleenex&quot; - od nazwy firmy, mam nadzieję, że nie pomyliłam pisowni.

Starsze osoby w Polsce nie mówiły &quot;odkurzacz&quot; ale &quot;eletrolux&quot; od szwedzkiej marki urządzeń AGD. 

Jak pokazuje przykład eletroluksa, żywotność tych zwrotów jest dość krótka.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nie chodzi o monopol ale o popularność. Takie zjawisko istnieje. </p>
<p>W Polsce obuwie sportowe to adidasy. Ile razy słyszy się: &#8222;Kupiłem adidasy Nike&#8217;a.&#8221;<br />
We Francji nos wyciera się w &#8222;les mouchoir&#8221; jeśli są z materiału albo w papierowe &#8222;les cleenex&#8221; &#8211; od nazwy firmy, mam nadzieję, że nie pomyliłam pisowni.</p>
<p>Starsze osoby w Polsce nie mówiły &#8222;odkurzacz&#8221; ale &#8222;eletrolux&#8221; od szwedzkiej marki urządzeń AGD. </p>
<p>Jak pokazuje przykład eletroluksa, żywotność tych zwrotów jest dość krótka.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: olgacecylia</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/to-google/comment-page-1/#comment-817</link>
		<dc:creator>olgacecylia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 10:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=66#comment-817</guid>
		<description>I &quot;klineksy&quot;, czyli cleenex - od nazwy firmy produkującej chusteczki jednorazowe. U nas byłyby to &quot;velvety&quot;, ewentualnie &quot;zewy&quot; lub też &quot;apsiki&quot;.

Co do &quot;to google&quot;, to osobiście wolę formę &quot;guglać&quot; od &quot;guglować&quot;. Bardziej zwięzłe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I &#8222;klineksy&#8221;, czyli cleenex &#8211; od nazwy firmy produkującej chusteczki jednorazowe. U nas byłyby to &#8222;velvety&#8221;, ewentualnie &#8222;zewy&#8221; lub też &#8222;apsiki&#8221;.</p>
<p>Co do &#8222;to google&#8221;, to osobiście wolę formę &#8222;guglać&#8221; od &#8222;guglować&#8221;. Bardziej zwięzłe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Magdalena Bród</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/to-google/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>Magdalena Bród</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 11:19:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=66#comment-47</guid>
		<description>o rzeczywiście, a zastanawiałam się skąd takie słówko w języku angielskim...

no i podobna sprawa jest z rzeczownikiem adidasy, który używa się na określenie wszelskiego obuwia sportowego...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o rzeczywiście, a zastanawiałam się skąd takie słówko w języku angielskim&#8230;</p>
<p>no i podobna sprawa jest z rzeczownikiem adidasy, który używa się na określenie wszelskiego obuwia sportowego&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Adam Klimowski</title>
		<link>http://filolozka.brood.pl/to-google/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>Adam Klimowski</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 10:57:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://filolozka.brood.pl/?p=66#comment-46</guid>
		<description>Tak samo było z odkurzaczami Hoovera, które stały się na tyle popularne, że powstał czasownik &quot;to hoover&quot;, oznaczający &quot;odkurzać&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tak samo było z odkurzaczami Hoovera, które stały się na tyle popularne, że powstał czasownik &#8222;to hoover&#8221;, oznaczający &#8222;odkurzać&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

