Kategorie
Błędy ortograficzne częste błędy

“z powrotem” czy “spowrotem”

Dziś polecam zwrócić uwagę na poniższy obrazek, będzie przedmiotem dyskusji:

spowrotem

Pewnie większość z was, a przynajmniej posiadacze konta w serwisie nasza-klasa.pl, zauważyła, że dzieje się tam ostatnio wiele złego. Portal ten rzeczywiście przemienia się w fotkę.
Przeglądając obrazki wyrażające protest, natknęłam się na ten, który zamieściłam tutaj. Stał się on idealnym przykładem, do pokazania często popełnianego błędu.

*
Otóż poprawnie pisze się:
z powrotem
nie
spowrotem

Zapamiętajmy 😉


Zapraszam też na blog o firmie i modowy.

Autor: Magda

Skończyła filologię polską już jakiś czas temu, a mimo to wciąż doganiają ją dylematy i zagwozdki językowe. Blog ten prowadzi po to, aby poprawić chociaż drobny odsetek błędów...

134 odpowiedzi na ““z powrotem” czy “spowrotem””

Co za ludzie! Pisze się spowrotem normalnie, np. “Poszedłem tam spowrotem.” Inna sprawa, że jest coś takiego jak “z powrotem”, ale tylko gdy mamy na myśli sam powrót, a nie zwrot, np. “Poczekam z tym powrotem jeszcze przez kilka dni.”, albo “Wraz z powrotem Maćka wrócił strach.”

“Dwie rzeczy są nieskończone: Wszechświat i ludzka głupota. Co do tego pierwszego nie mam pewności.” A. Einstein

Trance, polecam przed wypisywaniem głupot zajrzeć na Google: http://www.sjp.pl/spowrotem To nie jest trudne, nie jesteś pewien to klikasz taką ikonkę z obrazkiem domku albo wpisujesz w pasku swojej przeglądarki http://www.google.pl, następnie wpisujesz sjp np., klikasz w pierwszy wynik i oto jest, magiczne narzędzie co się zowie słownik języka polskiego. Pozdrawiam 🙂

>wpisujesz w pasku swojej przeglądarki http://www.google.pl, następnie wpisujesz sjp np., klikasz w pierwszy wynik i oto jest

No brawo, brawo… A nie lepiej w pasek adresu wpisać sjp.pl? Adres onetu, i każdej innej popularniejszej strony też musisz w google znaleźć..?

Stąd… Stamtąd… Spowrotem…

Skoro “stąd” pochodzi od “Z miejsca, które biegnie TĘDY”, to dlaczego nie można tego samego uczynić ze słowem “spowrotem”?

Wszystko fajnie. Tylko poprawna wersja mogłaby być bardziej wyróżniona. Piszę pracę z Polskiego na zaliczenie ,a wasza strona jest pierwsza w GOOGLE.

około godzinę temu temu pisząc SMS zastanawiałem się jak to napisać, słownik nie znał słowa “spowrotem” więc napisałem “z powrotem”. Teraz siadłem i zacząłem się uczyć. Mam przedmiot w formie e-learningowej, który pewnie przygotowywał jakiś doktor, albo profesor. Od razu rzuciło mi się w oczy, że na jednym ze slajdów było napisane “spowrotem”. Zwątpiłem, może więc obie formy są dopuszczalne?

Ewolucja językowa, obecna także w języku polskim polega na tym, że nieużywane słowa zanikają a trudne, w mowie lub piśmie, ulegają uproszczeniu. Wyrażenia “z tąd/ztąd” i “z tamtąd/ztamtąd” już przeszły przemianę w odpowiednio “stąd i “stamtąd”. Następne w kolejce jest “z powrotem” i pewnie niebawem trafi do słownika w postaci “spowrotem”. Pamiętajmy, że nie słownik tworzy język a ludzie, podobnie książka kucharska nie tworzy kuchni regionalnej. Słownik jedynie nadąża za językiem, jego zadaniem jest ukierunkowanie ewolucji a nie jej zatrzymywanie. Kurczowe trzymanie języka w słownikowych ryzach spowoduje jego obumieranie, jako niewygodnego narzędzia komunikacji. Przestarzałe słowa i wyrażenia chyba lepiej zastąpić nowszymi, o polskiej etymologii, niż pozwolić na ich wyparcie przez makaronizmy. Poza tym polonista, jak każdy badacz musi mieć umysł otwarty, inaczej staje się po prostu antykwariuszem.

Tak samo, jak można nie wiedzieć, że spację stawia się po przecinku, a nie przed i po kropce oraz na początku zdania należy napisać wielką literę.

Do zenon_celofan:

Brawo dla Zenona. Dokładnie tak myślę. Jest różnica znaczeniowa pomiędzy:
“z powrotem” a “spowrotem”. Wyjaśnił ją Trance. A to, że w słowniku jeszcze nie ma wpisu “obie formy poprawne”, to tylko kwestia czasu. Język jest żywy i jak widać ludzie odczuwają potrzebę nowego słowa. Ja tam całkiem świadomie będę pisał “spowrotem” w znaczeniu “Wlałem olej spowrotem do silnika.” a “z powrotem” w znaczeniu: “Z powrotem zimy dni stały się krótsze”.

“I przyjdą takie dni, kiedy ci, co znają język polski będą pełni zwątpienia; / a najmniej kompetentni, którzy nie potrafią go używać – pełni zwierzęcej pasji.”
– Yeats.

@Solo – w zdaniu mówiącym o powrocie zimy brakuje mi przyimka “wraz” – “Wraz z powrotem zimy dni stały się krótsze”. Natomiast tytuł książki Tolkiena lepiej by brzmiał – Hobbit czyli tam i nazad ;). Mówiąc inaczej można zastąpić słowo, co do którego nie ma się pewności innym, jednak czy samo “nazad” nie tworzy nowych wątpliwości?

Wszedłem na tę stronę z powodu wątpliwości. Logicznie wydaje się podejście Trance. Też tak mi się wydaje. Tak więc napiszę. A niech tam 🙂 A co do “nazad” – to przestarzałe na+zad (koński) czyli jako cofanie wozu :). Szkoda, że stare słowa zanikają. Staram się je kultywować. Denerwuje mnie zastępowanie polskich zwykłych słów, np. “wydarzenie” słowami anglosaskimi, jak w tym przypadku “iwenty” ;)) Ale to już inny temat.

http://www.youtube.com/watch?v=BEgqXyGQUmw – Z powrotem ponieważ:

Z jest przyimkiem a ponieważ rzeczownikiem. Przyimki z rzeczownikami piszemy osobno!

Sponad – Z jest przyimkiem i ponad jest przyimkiem. Przyimki z przyimkami piszemy łącznie a tutaj jeszcze ubezdźwięczniamy z również w pisowni . Podobne przykłady to: spomiędzy, znad

http://www.youtube.com/watch?v=BEgqXyGQUmw

Może ten pan rozwieje wątpliwości, bo i ja się gubię. Generalnie to super wpis tylko autorka mogła by się powstrzymać od komentowania, tak dla świętego spokoju. Napisała jak jest poprawnie i starczy. Przekonywanie w taki prostacki sposób nic chyba tutaj nie da, a tylko ujmuje osobie która przedstawia się jako osoba, która ma wykształcenie wyższe.

“z powrotem” do rzeczywistości ma tutaj parę osób, lecz jadąc w podróż na kraniec europy i z powrotem pasuje skądinąd użyć zwrotu “spowrotem” tak jak “skądinąd” a nie z kądinąd/

Pozostaw odpowiedź Triomnikast Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *